商品参数
- 拍卖号: p735902486
开始时的价格:¥993 (19207日元)
个数: 1
最高出价者: - 开始时间: 2024/10/16 21:23:50
结束时间:
提前结束: 有可能
商品成色: 全新 - 自动延长: 会
日本邮费: 中标者承担
可否退货: 不可以
拍卖注意事项
1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。
2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。
3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。
4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。
5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。
6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。
未開封になります。
●音声翻訳、OCR翻訳、ポータブルWiFiルーターなどマルチファンクションが搭載されたIOTデバイスに2年間※世界中で通信できるSIMカードが同梱したお得なセット。
※電源を入れて通信につながってから2年間のご利用となります。
しゃべって翻訳で約10万秒お使いいただけます。
いずれかの上限に達しますとお使いいただけなくなりますが、TAKUMI JAPAN社eSHOPから通信のチャージもしくはあたらめてSIMカードをご購入いただくことで継続してお使いいただけます。
●音声をいつでも翻訳「しゃべって翻訳」。
通信を使えるときには「オンライン翻訳」を使い、通信がないときには「オフライン翻訳」※で。どのような時でも翻訳機をご利用いただけます。
オンライン、オフラインの切替は画面をスワイプするだけでとても簡単です。
※オフライン翻訳はオンライン翻訳に比べ翻訳精度がおちます。
※オフライン翻訳は言語数と組み合わせが限定されます。
●写真に写る文字を翻訳できる「撮って翻訳」。
海外の旅行先でレストランに入り、「さあ、何を食べようか」とメニューを開いた時に、見たこともない言葉が並んでいる。
一体何が書いてあるかと困ったことがありませんか?
「KAZUNA eTalk 5」は、端末で写真を撮った画像に写っている文字を翻訳してくれる便利な機能を搭載しています。
さらに撮影をした画像の一部を切り取ることで、自分が翻訳したい箇所を選ぶこともできます。
もうこれで飲食店、駅、空港などで迷う心配もありません。
※利用できる言語と組み合わせは限定されます。
●最大6台同時接続「Wi-Fiテザリング」。
外出先ではネット通信がないと本当に不便です。KAZUNA eTalk 5は「Wi-Fiテザリング」機能を搭載。
SIMカードを入れれば、国内でも海外でもスマートフォン、タブレット、ゲーム機器、パソコン等と最大6台まで同時にネット通信が可能です。
※テザリング利用時は、お使いのSIMカードの通信プランをご確認の上、お使いください。
※テザリングを利用してインターネットに接続した場合、ご利用の環境によっては外部機器においてが正常に動作しない場合があります。予めご了承ください。
※Wi-Fiテザリングご利用時は、第3者による不正利用を防止するため、パスワードを設定の上、ご利用ください。